Welcome to DreamTranslator
You have arrived at your trusted destination for accurate linguistic solutions!
Ontario ✦ Canada ✦ Worldwide

Expert translation is an investment in accuracy
that prevents costly corrections.
As a certified member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO),
I am fluent in English, Russian, and German and can bridge communication gaps for immigration paperwork, legal documentation, educational credentials, everyday business needs, and more. To ensure strict official standards and formatting requirements, every project is handcrafted with the highest quality care and human attention.
All certified translations feature traditional ink or secure ATIO e-stamps and signatures, ensuring 100% acceptance by Ontario and Canadian authorities.
Certified Translations
Official translations for IRCC, government, and universities. Includes an official ATIO stamp, signature and translator’s declaration.
- birth, marriage, and police certificates
- passports and visas
- academic transcripts, and more!
Notarized Translations
Translations requiring an affidavit signed in front of a Canadian Notary Public or Commissioner of Oaths.
- powers of attorney
- consent letters
- commercial contracts, and more!
Regular Translations
High-quality translations for business, personal, or digital content that do not require official government certification.
- websites
- marketing materials
- articles or blog posts, and more!
DreamTranslator in Numbers
🎓 3 Master’s Degrees
⏳ 10+ Years of Experience
🤟🏻 3 Languages
Frequently Asked Questions
What is a certified translation?
A certified translation means that the translation has been prepared by a skilled professional translator who is a member of a professional association. I am a certified member in good standing of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO), which ensures that language professionals are certified and able to provide high-quality language services throughout Ontario and beyond.
Do you provide certified translation services?
Yes, I do provide certified translations from English into Russian, from Russian into English and from German into English. I am a member in good standing of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) and bear the reserved title of a certified translator.
Do you put a stamp on your translations?
I can provide two types of official translation: either certified, stamped by an ATIO-certified translator, or notarized, bearing the stamp of a notary public. To learn more about the differences between a notarized and a certified translation, please read my blog post below.
Do I need to come to your office in person?
You do not have to bring your documents in person. Simply send me a scan of your document(s) to ekaterina@dream-translator.com, and I will start translating. As soon as your translation is ready, you can either receive a digital copy or pick up a hard copy in person (or choose to do both). Also, I can mail the hard copy to your address anywhere in Canada via Canada Post regular mail or Xpresspost, charging an additional fee, or in certain circumstances, at no cost.
How much do you charge for your translation services?
My certified translation fee starts at $50 per document, but may vary depending on the length of the document and your specific needs. If you need a translation of a multiple-page document or several documents at once, I do offer discounts. To receive an exact quote, please email your scanned documents to ekaterina@dream-translator.com
What people have to say
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
I would like to thank Ekaterina for the outstanding job! The translation was done very professionally within 24 hours and sent by mail in a large envelope. I want to note that this service cost me 15%–20% less than that of other translators. I recommend everyone use the services of Ekaterina, and I am sure that you will be very pleased with your choice!
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Ekaterina, a certified professional translator, did an outstanding job translating an official document I had from German to English. The translation was accurate, precise, and delivered with great attention to detail. Highly professional and reliable. I highly recommend her services!
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
I had a great experience working with Ekaterina. She helped me translate my documents from Russian to English for IRCC purposes, and everything was done professionally and accurately. The translations were clear and well-formatted.
She was also very responsive, reliable, and easy to communicate with throughout the process. I really appreciated her attention to detail and quick turnaround time. I would definitely recommend her services to anyone needing certified translations.
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
I have used Ekaterina Li’s translation services twice. I highly recommend her as a top professional Atio-certified translator (English to Russian translated medical documents). Ekaterina’s quick response, fair prices and attention to detail are very impressive. She’s very friendly, takes her time to answer any questions and was a pleasure to deal with.
I’m very satisfied as a client. If you’re looking for a true skilled professional in this field, look no further.
Get Your Free Quote
Lost in Translation?
Let’s Connect and Find the Right Words Together
ekaterina@dream-translator.com
DreamTranslator on Google Maps: Ottawa and Oakville
Ekaterina Li on LinkedIn
About Me
My name is Ekaterina Li. I am a certified translator fluent in Russian, English, and German, and a proud member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) in good standing.
I hold master’s degrees in Linguistics and Librarianship from the University of Freiburg, the Russian State University for the Humanities, and the University of Ottawa.
I began my professional journey in 2010, working as a German and Russian legal translator at Rödl & Partner in Moscow. Over the next six years, I worked hard to acquire expertise in English translation before relocating to Canada in 2017. In 2018, I launched my freelance practice as an ATIO-certified translator in Toronto, moved to Oakville in 2019, and finally settled in Ottawa in 2021.
Currently, I successfully balance my translation practice with a fulfilling career in government. This extensive public sector experience gives me an insider’s understanding of professional communication styles, institutional regulations, and precise formatting standards.